Русско-японский разговорник
Японский язык является родным для 120 млн человек. Жители страны Восходящего солнца используют для общения друг с другом больше 10 разных диалектов. Чтобы объединить все варианты речи в один, в Японии придумали так называемый стандартный язык, который понимают все жители этой страны. Из самых популярных слов и выражений, которые могут понадобиться в поездке, составлен разговорник. Это небольшой словарь с современными и актуальными фразами на японском языке, переводом, русской транскрипцией и ударениями. Такой помощник полезен в поездке не только в электронном, но и в бумажном варианте: если разрядился телефон, не ловит интернет, онлайн-переводчик вышел из строя.
Японский язык бывает мужским и женским, то есть произношение одних и тех же слов представителями сильного и слабого пола иногда различается. Для начинающих путешественников, которые в страну приехали впервые, это скорее полезная информация, чем повод для беспокойства. За ошибки никто не накажет. Разговорник — полезная вещь и для тех, кто только планирует изучение японского языка. Удобно, когда все нужные для общения слова содержатся в одном файле, не нужно тратить время, чтобы найти их в интернете самостоятельно.
Общие и стандартные фразы
Это традиционные приветствия и слова, которые японцы говорят на прощание. С помощью специальных выражений можно обратиться за помощью, поблагодарить за совет или вежливо отказаться от какого-либо предложения:
- Здравствуйте — こんにちは — Конитива́
- Меня зовут Иван — 私の名前はイワンです。— Вата́ синонамаева Ива́ндэ´с
- Как вас зовут? — 名前は何?— Нама́е ва на́ни?
- Помогите мне, пожалуйста — お願い助けて。— Онэ́гаи таске́тэ
- Извините — ごめん — Гоме́н
- Спасибо — ありがとう。— Аригато́
- Большое спасибо — どうもありがとう。— До́мо аригато́
- Не за что/пожалуйста — どういたしまして。— До́йтасимаситэ
- Приятно познакомиться — 会えて嬉しい。— А́этэ уреси́
- Осторожно—気をつけて。— Кио́тскетэ
- Это мой QR-код о вакцинации — これは私の予防接種のQRコードです。— Ко́ре ва вата́си но уо́бо сэссю́ но QR ко́додэс
- Все в порядке — すべて順調。— Сюбе́те дзюнтё́
- У меня нет времени — 時間がない。— Джикангана́й
- Не знаю — わかりません。— Вакаримасэ́н
- Без проблем — 問題ない。— Мондайна́й
- Мне пора идти — 私が行かなければならない。— Вата́си га икана́ кереба нарана́и
- Ничего страшного — 何も間違っていません。— Нани́ мо масигатте имасэ́н
- Подождите меня — 私を待っててください。— Ватаси́ о ма́ттетэ кудаса́и
- Понимаю — 理解。— Рика́и
- Вы говорите по-английски? —あなたは英語をしゃべります?— Ана́та ва о еи́го сабэримасу?
- Вы говорите по-русски? — ロシア語は話せますか?— Росиа́го ва ханасэ́мас ка?
- Я плохо говорю по-английски — 私の英語は下手です。 — Вата́си но ие́го ва хетадэ́с
- Я плохо говорю по-японски — 私は日本語が上手ではありません。— Вата́си ва нихо́нго га дзёзуде́ ва аримасэ́н
- Повторите, пожалуйста, вопрос — 質問を繰り返してください。— Ситсумо́н о сорие́нситэ кудасаи́
- Я не понимаю — わかりません — Вакаримасэ́н
- Все понятно — すべて明確です。— Субе́тэ меикаку́дас
- Интересно — 面白い。— Омосиро́и
- Хорошо — わかった。— Вака́тта
- Это запрещено — 禁止されています— Ки́нси са ретэ́ има́с
- Где находится… — どこに…— Доко ни́…
- Можно войти? —入って良いですか?— Ха́ите уои́дэс ка́?
- Напишите, пожалуйста, на листочке — 一枚の紙に書いてください。— И́чи-ма́и но ка́ми ни каи́тэ кудасаи́
- Мне нужен переводчик — 翻訳者が必要です。— Хон як-са га хитсуодэ́с
- Да — はい — Хай
- Нет — いいえ — Ииэ
- Плохо — ひどく — Худо́ку
- Чем я могу помочь? — 手伝いましょうか?— Тэтсудаимасо́ ка?
- Приятного аппетита — ボナペティ。— Бонапети́
Приветствия и обращения
Это обязательные фразы, речь без которых может обидеть японцев. Особенностью языка является то, что некоторые слова переводятся одинаково, но в жизни используются в разных ситуациях. Например, слово «спасибо» до еды и после — это два разных выражения. В таблице приведены универсальные фразы, которые уместно использовать везде:
- Доброе утро —おはようございます。— Охаё́
- Добрый вечер — こんばんは — Комбанва́
- Пока — まで。— Ма́дэ
- До свидания — さようなら — Саё́нара
- Всего доброго — ではごきげんよう。— Дева́ гокигэньо́
- Мужчина — 男性 — Дансэи́
- Женщина — 女性 — Джо́сэи
- Девушка — 若い女性 — Вака́и джо́сеи
- Юноша — 若者 — Вакамоно́
- До встречи — またね。— Мата не
- Доброй ночи — おやすみなさい。— Оя́суминасаи
- Как вы поживаете? / Как дела? — 元気ですか? — Ге́нкидес ка́?
- Удачи! — 幸運を! — Ко´ин о!
- Приятно познакомиться — 会えて嬉しい。— А́этэ уреси́
- Я из России — 私はロシアから来ました。— Вата́си ва Ро́сия кара кимаста́
- Входите, пожалуйста — どうぞお入りください — До́зо охаи́ рикудаса́й
- Добро пожаловать — いらっしゃいませ — Ирасся́ имасэ́
Дата и время
Называя любую дату, жители Японии сначала говорят год, потом месяц и день. Иногда уточняют день недели. При письме после цифр вставляются специальные иероглифы, обозначающие временные отрезки:
- Утро — 朝 — Аса́
- День — 日 — Хи
- Вечер/ночь — 夜 — Ё́ру
- Рассвет — 夜明け — Ё́аке
- Который час? — 今何時ですか?— Имана́ ндзидеска́?
- Какое сегодня число? — 今日は何日?— Ку́о ва на́ньити?
- Один — ワン — Ван
- Два — 二 — Ни
- Три — 三 — Сан
- Четыре — 四 — Чи
- Пять — 五 — Го
- Шесть — 六 — Рок
- Семь — セブン — Сить
- Восемь — エイト — Ха́ти
- Девять — ナイン — Ку
- Десять — テン — Дзю
- Одиннадцать — イレブン — Дзю и́ти
- Двенадцать — 十二 — Дзю ни
- Двадцать — トゥエンティ — И́ндзю
- Тридцать — 三十 — Са́ндзю
- Какой сегодня день недели? — 今日は何曜日ですか?— Ку́о ва на́ньёбидэска´?
- Сегодня — 今日 — Кё
- Завтра — 明日 — Асита́
- Вчера — 昨日 — Кино́
- Лето — 夏 — Натсу́
- Зима — 冬 — Фую́
- Осень — 秋 — Аки́
- Весна — バネ — Бане́
- Январь — 1月 — Итига́цу
- Февраль — 2月 — Нига́цу
- Март — 行進 — Ко́син
- Апрель — 4月 — Сига́цу
- Май — 5月 — Гога́цу
- Июнь — 六月 — Рокуга́цу
- Июль — 7月 — Ситига́цу
- Август — 8月 — Хатига́цу
- Сентябрь — 9月 — Куга́цу
- Октябрь — 10月 — Дзюга́цу
- Ноябрь — 11月 — Дзккитига́цу
- Декабрь — 12月 — Дзюгнига́цу
- Год — 年 — Тоси́
- Месяц — 月 — Стки
- Час — 時間 — Джика́н
- Минута — 分 — Бюн
- Секунда — 2番 — Ниба́н
- Понедельник — 月曜 — Гетсу́йо
- Вторник — 火曜日 — Кайо́би
- Среда — 水曜日 — Суйо́би
- Четверг — 木曜日 — Мокуйо́би
- Пятница — 金曜日 — Киньйо́би
- Суббота — 土曜日 — Дойо́би
- Воскресенье — 日曜日 — Нитийо́би
Прибытие в страну
Приехать в Японию можно не только на самолете, но и на пароме. С Владивостоком налажено регулярное морское транспортное сообщение. Неважно, пересек турист границу страны Восходящего солнца по воздуху или по воде, на таможне необходимо ответить на несколько стандартных вопросов:
- Заграничный паспорт — 国際パスポート— Кокуса́й пасупо́то
- Виза — ビザ — Ви́за
- Медицинская страховка — 医療保険 — Ирьё́ хо́кен
- Туристическая путевка — 旅行バウチャー — Реко́ бауча́
- Иностранная валюта — 外国通貨 — Га́йкок цу́ка
- Беспошлинный ввоз — 免税輸入 — Мензэ́й юню́
- Таможенная декларация — 税関申告 — Зэ́йкан си́нкоку
- Таможенный досмотр — 税関検査 — Зэ́йканкенса
- Гражданство — 市民権 — Сими́н-кэн
- Срок пребывания — 滞在日数 — Тайза́й нису́
В аэропорту
- Сколько стоит билет на самолет до Осаки? — 大阪行きの飛行機のチケットはいくらですか?— О́сака ики но хико́ки но тике́тто ва и́курадес ка́?Когда следующий рейс в Токио? — 次の東京行きの便はいつですか?— Цу́ги но Токийо́ики но бен ва итсу́дес ка´?
- Можно мне сесть у окна? — 窓際に座ってもいいですか。— Мадо́гива ни сувате́ мо и́дес ка́?
- Сколько лететь до Нагоя? — 名古屋までのフライトはどれくらいですか?— Наго́я мадэ́ но фураи́то ва дорекураиде́с ка́?
- Есть рейс в Фукуоку? — 福岡行きの飛行機はありますか?— Фукуо́ка и́ки но хико́ки ва а́римас ка́?
- Когда рейс на Тибу? — 知夫行きの便はいつですか?— Тибу́ и́ки но бэн ва и́тсудэс ка́?
- Сколько доплатить за перевес багажа? — 超過手荷物にはいくら払えばいいですか?— Чо́ка тенимо́тс ни ва и́кира хара́еба и́дэс ка́?
- Сколько алкоголя можно везти в багаже? — 手荷物にはどのくらいのアルコールを入れることができますか?— Тени́мотсу ни ва до́ко кура́т но арукьо́ру о ире́ри ко́то га декума́с ка́?
- Где мой багаж? — 手荷物はどこにありますか?— Тени́мотсу ва до́ко ни арима́с ка?
- Вот мой багаж — これは私の荷物です。— Ко́ре ва вата́си но нимотсудэ́с
- Вот мои билеты — これが私のチケットです。— Ко́ре га вата́си но тикетодэ́с
- Когда мой рейс? — 私のフライトはいつですか?— Вата́си но фураи́то ва и́тседэс ка́?
- Рейс задерживается — フライトが遅れています。— Фура́то га окурэ́те имас
- Можем мы поменяться местами? — 場所を入れ替えることはできますか?— Басё́ о ирека́еру кото́ ва дэки́мас ка́?
- Мне нужен гигиенический пакет — 衛生バッグが必要です。— Эйсэ́й ба́ггу га хитсуеде́су
- Я потерял посадочный талон — 搭乗券を紛失しました。— Тодзё́кен о фунши́цу сима́сита
- Потерялся мой багаж — 荷物をなくしてしまいました。— Нимоцу́ о накустэ́ симаймаста́
- Во сколько посадка на рейс? — 何時に飛行機に乗りますか?— На́ндзи ни хико́ки ни норимасу́ ка́?
- Я хотел бы забронировать билет на рейс № (номер рейса) — フライト番号のチケットを予約したいのですが — Фура́ито банго но чикэтто о йояку ситай нодэсуга
- Где проходит регистрация? — チェックインはどこですか?— Чеккуи́н ва докоде́с ка́?
- Где терминал для международных рейсов? — 国際線ターミナルはどこですか?— Кокса́йсэн та́минару ва докодэ́с ка́
- Где терминал для внутренних рейсов? — 国際線ターミナルはどこですか?— Кокна́йсэн та́минару ва докодэ́с ка́?
- Где мне зарегистрировать мой багаж? — 手荷物はどこでチェックインできますか? — Тени́моцу ва до́ко де чэ́ккуин дэки́мас ка́?
- Помогите мне с чемоданами — スーツケースを手伝ってください。— Суцке́с о тэ́тсудатте кудаса́й
- Где получить мой багаж? — 荷物はどこで手に入れられますか?— Нимо́цу ва доко де те́ни ха́йрэ рарэма́с ка́?
- Я могу взять эту сумку в салон? —このバッグをサロンに持っていってもいいですか?— Коно баггу о сарон ни мотте итте мо идес ка´?
- Могу я взять эту жидкость на борт? — この液体を乗せてもいいですか?— Коно э́китай о носе́те мо и́дес ка́?
- Мне нужна справочная службы аэропорта — 空港のヘルプデスクが必要です — Кю́ко но хэру́п дэ́ск га хитсуэдэ́с
- Покажите мне, где находится комната матери и ребенка — 母と子の部屋がどこにあるか見せてください。— Хаха́ ко но хейя́ га до́ко ни а́ру ка мисе́те кудаса́й
На вокзале
- Расписание движения поездов — 電車の時刻表 — Дэ́нся но дзиго́ку кокухё́
- Сколько стоит билет до Кавасаки — 川崎行きの切符はいくらですか。— Каваса́ки и́ки но кипп ва икураде́с ка́
- Два билета до Токио, пожалуйста — 東京行きのチケットを2枚お願いします。— То́киюки но чике́тто о ту-май онегайсима́с
- Один билет в Хиросиму, туда и обратно — 広島行きの切符1枚、往復。— Хиро́сима-ики но́кипп ити -ма́й, офкю́
- Есть билеты на завтра? — 明日のチケットはありますか?— Аси́та но чике́тто ва ари́мас ка́?
- Где туалет? —トイレはどこですか?— То́йре ва доко́дес ка́?
- С какой платформы отправляется поезд в Осаку? — 電車は大阪行きのホームはどこですか?— Дэ́нса ва Оса́ка-ики но хо́му ва доко́дес ка́?
- Поезд 1-го класса — 一等列車 — Итто́ ресса́
- Поезд 2-го класса — 電車クラス2 — Дэ́нса курасу́ ни
- Сидячий вагон — 着席車 — Чаксе́ки ся
- Вагон Эконом — エコノム級列車 — Эконо́мика-кю ресся́
- Купе — クーペ — Ку́пе
- Камера хранения — 荷物預かり — Нимо́ц азу́кари
- Обмен валюты — 為替 — Кавасе́
- Сколько по времени поезд едет до Токио? — 東京まで電車はどれくらいかかりますか。— То́кио маде дэ́нсу ва дорекура́й вакари́мас ка́?
- Когда прибывает поезд? — 電車はいつ到着しますか。— Дэ́нса ва и́цу то́тяку сима́с ка́?
- Во сколько отбывает поезд? — 電車は何時に出発しますか?— Дэ́нса ва на́нди ни су́ппцу сима́с ка́?
- В поезде есть вагон-ресторан? — 電車の中に食堂車はありますか?— Дэ́нса но нка ни секу́до-са ва арима́с ка́?
- Подскажите, какой номер у этого вагона? — 教えてください、この車の数はいくつですか — Оси́етэкудасай, кон́куру´ма но ка́дзу ва икутсу́дэс ка´?
- Скажите, какой номер этой платформы? — このプラットフォームの数はいくつですか?— Коно́ пура́ттофом но ка́дзу ва икутсу́дес ка́?
- Где выход в город с вокзала? — 駅から街への出口はどこですか?— Э́ки кара́ мати́ э но дегу́ти ва докоде́с ка́?
- Где можно купить билет? — 切符はどこで買えますか?— Киппу́ ва доко́ де каэ́мас ка́?
- Это неудобный вагон — これは不快な運送です。— Корева́ фукайна́ у́нсодес
- Вы заняли мое место — あなたが私の代わりになりました。— Ана́ та га вата́ си но кавари́ ни наримаста́
- Поезд опаздывает — 電車は遅れています。— Дэ́нса ва окуре́те има́с
- С какого вокзала я могу добраться до Нагасаки? — 長崎はどの駅から行けますか — Нага́саки ва до но́эки кара´ икема́с ка́?
- Я хочу сдать билет — この切符をキャンセルしたいのです。— Коно́ кипп о киа́нсеру сита́й ноде́с
Таможня и паспортный контроль
- Таможня — 税関 — Зэйка́нПаспортный контроль — 入国審査。— Нью́коку си́нса
- Предъявите ваш паспорт — パスポートを提示してください。— Пасупо́т о те́йджи стэ́ кудаса́й
- Вот мой паспорт — 私のパスポートです — Вата́си но паспо́тодэс
- Цель приезда в Японию? — 日本に来る目的は何ですか? — Нихо́н ни куру мокутэ́ки ва на́нидэс ка́?
- Я приехал в составе туристической группы — 私は観光グループの一員として来ました。— Вата́си ва канко гурупю́ но итии́н, то сит кимасита́
- Командировка — 出張。— Сютцйо́
- Сколько времени будете в стране? — あなたはその国にどれくらい滞在しますか? — Ана́та ва соно́ куни́ ни доре́ кура́й тайза́й сима́с ка́?
- Где остановились? — どこに滞在していますか? — Докони́ та́йзай стэ и́мас ка́?
- Я остановился в отеле (название отеля, адрес) — ホテルに泊まっています — Хоте́ру ни тома́тте има́с
- Вы раньше бывали Японии? — 日本に行ったことはありますか? — Нихо́н ни итта кото ва́ арима́с ка́?
- Я часто приезжают в Японию — 私はよく日本に来ます。 — Вата́си ва йо́ку Нихо́н ни кима́с
- Я впервые в Японию — 日本は初めてです。— Нихо́н ва хадзи́ метеде́с
- Я приехал на стажировку по приглашению работодателя — 雇用主の招きでインターンシップに来ました。— Кое́сю но манэ́к де инта́сиппу ни кимаста́
- Вы заполнили таможенную декларацию? — 税関申告は完了しましたか? — Зэ́йкан си́нкоку ва канрьо́ сима́ста ка́?
- Я заполнил декларацию — 申告書に記入しました。— Синко́ку-со ни ки́ню симаста́
- У вас есть бланки на русском языке? — ロシア語のフォームはありますか?— Роси́аго но фо́ми ва ари́мас ка́?
- Я прибыл самолетом из (название города)… — から飛行機で到着しました — Карахикоки дэ тотя́к симаста́…
- Меня встретит друг — 友達が私に会います。— Томода́ти га ватаси́ ни а́ймас
- Это личные вещи — これらは私物です。— Корэ́ра ва сибу́тсудес
- В моей сумке сувениры — かばんの中のお土産 — Каба́н ни хао мияге га ха́йтте има́с
- У меня нечего декларировать/Заявленного товара нет — 申告品はありません。— Си́нкоку-хин ва аримасэ́н
- Я приехал из России — 私はロシアから来ました — Вата́си ва Ро́сиа кара́ кимаста́
- Я не знал, что это нужно декларировать/ не знал, что нужно заявлять об этом — 宣言する必要があるとは知りませんでした。— Сенге́н су́ру хицуйо́гару ва сиримасэ́ндэста
- Это мой багаж — これは私の荷物です。— Ко́ре ва́ вата́си но нимо́цудэс
- Мне нужен переводчик — 翻訳者が必要です — Хо́ньяк са́га хитсуедэ́с
- Оплатите пошлину — 料金を支払う — Рьо́кин о сихара́и
- Служба безопасности — セキュリティー・サービス — Секьюри́ти са́бис
- Металлодетектор — 金属探知機 — Ки́нзок та́нс ки
- Рентгеновский аппарат — X線装置 — Э́кссэн со́ти
Транспорт: такси и автобусы
Кроме вежливых фраз, в транспорте Японии нужно соблюдать еще несколько правил. Нельзя разговаривать по телефону, мужчинам запрещено садиться в женский вагон, лучше говорить тихо и можно не уступать место пожилым людям — для них отведены специальные сиденья. Если что-то не понятно, лучше спросить:
- Сколько стоит проезд? — 運賃はいくらですか?— У́нтин ва икурадэ́с ка́?
- Отвезите меня в… — 私を〜へ連れて行って . — Вата́си о́е цуретэ́ йтэ…
- В аэропорт — 空港へ — Кю́ко э
- На железнодорожный вокзал — 駅へ — Эки́ э
- В гостиницу — ホテルに — Хоте́ру ни
- В центр города — 市内中心部へ — Сина́й тюси́н буэ́
- Вы выходите на следующей остановке? — 次の停留所で降りますか?— Цуги́ но тэ́йрюдзе де орима́с ка́?
- Где ближайшая станция метро/остановка автобуса? — 最寄りの地下鉄/バス停はどこですか?— Мойо́ри но тикате́цу басте́й ва доко́дес ка́?
- Остановите на следующей остановке — 次の停留所で停止します — Цуги́ но те́йрюдзэ́ дэ тэ́йси сима́с
- Подскажите, на какой остановке лучше выйти, чтобы добраться до? — 降りるのにどちらの停留所が良いか教えてください — Ориру́нони доти́ра но тэ́йрюдзэ га йой ка? оси́этэкудаса́й…?
- На какой улице я нахожусь? — 私はどの通りにいますか?— Вата́си ва доно́ то́ри ни има́с ка́?
- Где можно взять такси? — タクシーはどこでつかまりますか?— Такси́ ва до́ко дэцукама́ рима́с ка́?
- Вызовите, пожалуйста, мне такси — タクシーと呼んでください。— Такси́ в йо́ндэ кудаса́й
- Отвезите меня по этому адресу — この住所に連れて行ってください。— Коно́ тсю́усо ни цуретэ́, кудаса́й
- На каком автобусе я могу добраться до …? — どのバスに乗れますか. — До но бас ни норема́ с ка…?
- Этот автобус довезет до центральной площади? — このバスで中央広場に行くことができますか?— Ко́но бас де тюо́ хиро́ба ни ику ко́то га дэкима́с ка́?
- Это место занято? — この席は空いていますか?— Ко́но сэ́ки ва са́йтэ има́с ка́?
- Можно открыть окно? — 窓を開けてもいいですか?— Ма́до о акетэ́ мо иде́с ка?
- Закройте окно — 窓を閉めて — Ма́до о симетэ́
- Где найти расписание автобусов? — バスの時刻表はどこにありますか?— Ба́су но дзиго́кухе ва до́ко ни ари́мас ка?
- Остановите здесь — ここで止まって。— Ко́ко дэ тома́тэ
- Где посмотреть карту метро? — メトロマップはどこで見ることができますか?— Ме́торо ма́ппу ва до́ко де ми́ру ко́то га дэки́мас ка?
- Какая следующая остановка? — 次の停車駅は何ですか?— Цуги́ но тейса́еки ва нанидэ́с ка?
- Через сколько остановок мне выходить? — 降りるのに何回停車する必要がありますか?— Ори́ ру но ни на́ нкай те́йса су́ру хи́тсуэ га ари́мас ка?
- Где я могу сесть на автобус до аэропорта? — 空港バスはどこで行けますか?— Ку́ко бас ва доко де ике́мас ка?
- Помогите мне купить билет — 切符を買うのを手伝ってください。— Киппу́о ка́у но о тетсу́даттэ кудаса́й
- Где купить мульти-билет? — マルチチケットはどこで購入できますか?— Мару́тти тикетто́ ва до́ко дэ ко́нью деки́мас ка?
- До скольки ходит этот транспорт? — このトランスポートはどのくらい実行されますか?— Коно́ торансупо́то ва до́но кураи дзикко́ са ре́мас ка?
- У меня только крупная купюра. Найдется сдача? — 私は大きな請求書しか持っていません。変更はありますか?— Вата́си ва о́кина сэ́йкю сэ сика́ мо́тте имасе́н. Хенко́ ва ари́мас ка?
- Какой это номер автобуса? —バス番号は何ですか?— Ба́су ба́нго ва нани́дэс ка?
Ориентация в городе
В разговорнике есть вопросы о местонахождении какого-либо туристического объекта. В них необходимо вставить название нужного музея или достопримечательности:
- Где находится Музей шелка? — シルクミュージアムはどこにありますか?— Сирукумю́дзияму ва до́ко ни ари́мас ка?
- Когда начинается… — いつ始まりますか … — И́цу ха́джимари́мас ка…
- Экскурсия — エクスカーション — Экуска́сэн
- Концерт — コンサート — Конса́то
- Я ищу … (название объекта). Это далеко отсюда? — 探してる…ここから遠いの?— Сага́си тэ́ру. коко́ кара́ то́и но?
- Как пройти к …(название объекта)? —アクセス方法… — Акусэ́с хо́хо…
- Подскажите, как добраться до (название объекта) — アクセス方法を教えてください — Акусе́су хо́хо о осиетэкудаса́й…
- Поверните направо — 右に曲がる — Миги́ ни мага́ру
- Поверните налево — 左折してください — Сасэ́ цу ситэ́ кудаса́ й
- Следуйте прямо — まっすぐ進む — Массу́гу сусумэ́
- Перекресток — 交差点 — Ко́сатэн
- Перейти дорогу — 道路を渡る — До́ро о вата́рю
- Пешеходный переход — 横断歩道 — О́дан ходо́
- Где находится больница? — 病院はどこにありますか?— Бийо́ин ва до́ко ни ари́мас ка?
- Как дойти до банка? — 銀行への行き方は?— Ги́нко э но икика́та ва?
- Где ближайшая остановка общественного транспорта? — 最寄りの公共交通機関の停留所はどこですか?— Мойо́ри но ко́ке ко́цукка́н но тейрю́дзэ ва доко́дэс ка?
- Площадь/сквер — 正方形 — Сейхо́кэ
- Парк — 公園 — Ко́эн
- Рынок — 市場 — Итиба́
- Аллея — 路地 — Ро́дти
- Улица — ストリート — Стори́то
- Автобус — バス — Бас
- Метро — メトロ — Мэ́торо
- Ресторан — レストラン — Рэ́суторан
- Театр — シアター — Сиата́
- Гостиница — ホテル — Хотэ́ри
- Аптека — 薬局 — Яккё́ку
- Соблюдайте социальную дистанцию — 社会的距離を保つ — Шака́и те́ки ки́ори о тамо́цу
- Носите маски и перчатки — マスクと手袋を着用してください — Маск тебуку́ро о ча́куйо ситэ́ кудаса́й
- Скажите, есть ли рядом кафе? — 教えてください、近くにカフェはありますか?— Оси́етэкудасай, тика́ку ни кафэ́ ва ари́мас ка?
- Когда ближайший рейс до центра города? — 市内中心部への次のフライトはいつですか?— Сина́й чуси́н буэ́ но цуги́ но фураи́то ва ицу́дэс ка?
- Как называется эта улица? — この通りの名前は何ですか?— Ко́но то́ри но нама́е ва на́нидэс ка?
- Покажите на карте — 地図上に表示します。— Чизу-дзё́ ни хедзи́ сима́с
- Смогу ли я дойти пешком до музея? — 美術館まで歩いて行けますか?— Бидзуцука́н мадэ аруи́тэ икема́с ка?
- Где ближайшая парковка? — 最寄の駐車場はどこにありますか?— Мойори́ но чусадзэ́ ва до́ко ни ари́мас ка?
- Как называется эта остановка? — この停車地の名前は何ですか?— Коно тэ́йса-чи но нама́э ва на́ндэс ка?
- Это можно фотографировать? — 写真は撮れますか?— Саси́н ва торэма́с ка?
- Посторонним вход воспрещен — 許可されていない人のエントリはありません。— Кио́ка са ретэ́ ина́и хито́ но э́нтори ва аримасэ́н
- Не работает, сломано — 動作しません、壊れています。— До́са симасэ́н, кова́ретэ има́с
- Открыто — 開ける。— Акерю́
- Закрыто — 閉まっている。— Сима́тейрю
- Где я могу арендовать машину? — どこで車を借りることができますか?— До́ко дэ курума́ о кари́ру ко́то га дэкима́с ка?
- Далеко ли автозаправочная станция? — ガソリンスタンドは遠くにありますか?— Газори́нста́ндо ва тока ни арима́с ка?
- Туалет —トイレ。— То́ире
Гостиница и размещение в номере
К размещению гостей отельеры Японии относятся очень трепетно. Туристам предлагают широкий выбор номеров: от европейских люксов до колоритных реканов. Уточнить нюансы размещения можно у администраторов:
- Моя фамилия… — 私の姓 … — Ши но на…
- Есть ли у Вас свободные номера? — 無料の部屋はありますか?— Мурьйо́ но хэ́йя ва ари́мас ка?
- Номеры был забронирован — 部屋が予約されました。— Хэйя́ га йо́яку са ремаста́
- Я хочу забронировать номер… — 私は部屋を予約したい. — 部屋だ Хейя́ о йоя́ку сита́й.
- Одноместный — シングル — До́кусин
- Двухместный — ダブル — Да́буру
- Семейный — 家族 — Казо́ку
- С ванной комнатой — バスルーム付 — Басурю́му цу
- Для некурящих — 非喫煙者向け — Хи кицуе́нса-микэ́
- С интернетом — インターネットを使って — Интане́тто дэ
- С завтраком — 朝食付き — Тьо́сьоку цки́
- Полупансион — ハーフボード — Ха́фу бо́до
- Полный пансион — フルボード — Са́нсйку цки́
- На одну ночь — 一晩 — Хьто́бан
- На 3 дня — 3日間 — Мит кака́н
- На 1 неделю — 1週間 — Итти́ — сю́кан
- Есть ли скидки на номер? — 部屋に割引はありますか?— Хэйя́ ни вари́бики ха́а римаска́?
- Сколько стоит номер за одного человека в сутки? — 一日あたり一人あたりの部屋の費用はいくらですか?— Ити-Ри́ Ити-ни́чи-ата́ри но хэйя́дай ва икурадэ́с ка?
- Мне нужен другой номер — 私は別の番号が必要です — Бэтсу́ но банго́ га хитсуэдэ́с
- В какое время начинается завтрак? — 朝食は何時から始まりますか?— Чо́соку ва на́нди ни хаджимари́мас ка?
- Это очень дорого — それは非常に高価です。— Тотемо́ така́йдэс
- Есть номер дешевле? — 安い部屋はありますか? — Мо́тто ясу́и хэ́йя ва арима́с ка?
- Когда нужно платить за номер? — 部屋の料金はいつ支払う必要がありますか?— Эйа́ но рьо́кин хай цу сихарау́ хи́тсу га ари́мас ка?
- Мне нравится этот номер — 私はこの番号が好きです — Вата́си ва коно́ банго́ га скидэ́с
- Мне не нравится этот номер — 私はこの番号が好きではありません。— Вата́си ва коно́ банго́ га скиде́ ва аримасэ́н
- Шумно — 騒々しそうに。— Юруса́й
- Душно — ムッチリ — Ики́ гуруси́дэс
- Сломался кондиционер — エアコンが故障しました。— Иако́н га коваретэ́ има́с
- Я хочу заказать еду в номер — ルームサービスを注文したい。— Рюмуса́бис о тю́мон ситай нодэ́сга
- Оплата картой или наличными? — カードまたは現金でのお支払い?— Ка́до ма та ха ге́нкин де но о сихара́й?
- Хочу продлить время проживания в номере — 部屋にいる時間を延長したいです。— Хейя́ ни́иру дзика́н о энтьо́ сита́йдэс
- У меня сломался чайник — やかんが壊れています。— Яка́н га ко́варете има́с
- В моем номере не работает душ — 私の部屋ではシャワーが効かない。— Вата́си но хе́йаде ва сава´ га кика́наи
- У меня в номере перегорела лампочка — 私の部屋の電球が切れました。— Вата́си но хейя́ но дэ́нкю га кирема́ста
- Позовите горничную — メイドを呼んでください。— Ме́йдо о йо́ндэ кудаса́и
- Могу я заселиться в номер со своим животным? — ペットと一緒にチェックインできますか?— Пэ́ттотоисо ни тэ́ккуин дэки́мас ка?
Покупки в магазине и на рынках
Все цены в магазинах указаны в национальной валюте, это йена. В магазинах стоимость товаров фиксированная, а вот на рынках можно торговаться. Есть много ситуаций, когда в торговых точках могут понадобится фразы на японском языке. В основном, это нужно туристам, которые путешествуют самостоятельно:
- Сколько это стоит? — いくらですか? — Икураде́с ка?
- Сколько стоит этот сувенир? — このお土産はいくらですか?— Коно́ о мия́ге ва икураде́с ка?
- Моя очередь — 俺の番だ — Вата́си но бан
- Ваша очередь — あなたの番 — Ана́ тано́ ба́н
- Можете меня пропустить вперед себя? — 私をあなたの前に行かせてもらえますか?— Вата́си о ана́та но мэй ни ика́ сетэ́ мора́эмас ка?
- Это очень дорого —とても高いです。— Тотэ́мо така́йдэс
- Есть похожая вещь, но дешевле? — 同様のことはありますが、もっと安いですか?— До́йо но кото́ ва арима́сга, мо́тто ясуидэ́су ка?
- Можно примерить? — 試着してもいいですか?— Ситя́ку дэки́мас ка?
- Мне нужен другой размер — 別のサイズが必要です。— Бэтсу́ но са́йзу га хитсуадэ́с
- Есть скидки? — 割引はありますか?— Вари́бики хаа́ рима́с ка?
- Это плохой товар — これは悪い製品です。— Корева́ ни́куи сейхи́н де́с
- Какой срок годности? — 有効期限は何ですか?— Юко́ киге́н ва ицудэ́с ка?
- Кто производитель товара? — 製品の製造元は誰ですか?— Сейхи́н но ме́ка ва даредэ́с ка?
- Пройдите на кассу — チェックアウトに移動します。— Тэкку́уто ни идо́ сима́ с
- Касса свободна — チケットオフィスは無料です。— Тикуа́тто ва мурьо́дэс
- Могу я расплатиться картой? — カードでのお支払いはできますか?— Ка́до де но о сихара́й ха дэкимаска́?
- Могу я расплатиться наличными? — 現金でのお支払いはできますか?— Генки́н де но о сихара́й ха дэ кимаска́?
- Подскажите, на какой полке находится молоко? — ミルクが入っている棚を教えてください — Миру́ку га хайттэ́ иру тана́о осиетэкудаса́й?
- Продадите дешевле? — あなたはそれを安く売るのだろうか?— Яску́ утте́ куремасэ́н ка?
- Это бракованный товар — これは不良品です。— Корева́ фу рехиндэ́с
- Гастрономия — 美食 — Бимьо́ку
- Молочные продукты — 乳製品 — Ньюсэ́йхин
- Мясной отдел — 肉セクション — Ни́ку сэксьо́н
- Замороженные продукты — 冷凍食品 — Рэйто́усьо́кухин
- Деликатесы — 珍味 — Тинми́
- Овощной отдел — 野菜部 — Яса́й бумо́н
- Рыбный отдел — 魚部 — Йо́ка
- Хлебный отдел — パン部門 — Па́н бумо́н
- Сладости — お菓子 — Ока́си
- Личная гигиена — 個人衛生 — Кодзи́н э̂йсэ
- Зубная паста — 歯磨き粉 — Хамигакико́
- Крем для бритья — シェービングクリーム — Сэ́бингуйе́ру
- Мыло — 石鹸 — Сэккэ́н
- Парфюмерия — 香水 — Косуи
- Косметика — 化粧品 — Кэсьо́хин
- Средства для уборки дома — ホームクリーニング製品 — Катэ́й-йо курини́нгу сэ́йхин
- Игрушки — おもちゃ — Омо́тя
- Сувенирный магазин — ギフトショップ — Ги́фто сьо́ппу
- Книжный магазин — 書店 — Сьо́тэн
- Магазин одежды — 衣料品店 — Йо́фку-тэ́н
- Цветочный магазин — 花屋 — Хана́я
- Зоомагазин — ペットショップ — Пе́тто сио́ппу
- Фирменный магазин — ブランドストア — Бура́ндо сто́а
- Супермаркет — スーパーマーケット — Супа́ ма́кетто
- Торговый центр —ショッピングセンター — Сьопи́нгусента́
Рестораны, кафе и бары, заказ еды
В Японии пользуются популярностью рестораны быстрого питания. В них много различных блюд — это не только суши, мисо-супы и напиток саке. Стоит попробовать блюда из морепродуктов, в их приготовлении японские повара добились особого мастерства. В заведениях общественного питания несложно сделать заказ, зная несколько стандартных фраз:
- Что бы вы хотели заказать? — 何を注文したいですか?— Нани́ о тюмо́н симаска́?
- Я хочу сделать заказ — 注文したい . — Тю́мон сита́й
- Я хотел бы забронировать столик — 私はテーブルを予約したいと思います。— Тэ́буру о йояку́ сита́й нодэсга́
- Это место свободно? — この座席は利用できますか?— Ко́но ба́се ва мурье́дэс ка´?
- Меню, пожалуйста — メニューをお願いします。— Меню́ о онега́ исима́с
- Вы готовы сделать заказ? — 注文する準備はできましたか?— Тюмо́н суру дзю́нби ва декима́ста ка?
- Я голоден — 私は食べたいのですが… — Онакага́ акимаста́
- Овощи — 野菜 — Яса́й
- Мясо — お肉 — О ни́ку
- Рыба — 魚 — Уо́
- Салат — サラダ— Сара́да
- Десерт — デザート — Деза́то
- Фрукты — フルーツ — Фюру́цу
- Лимонад — レモネード — Ремонэ́до
- Красное вино — 赤ワイン — Акава́йн
- Белое вино — 白ワイン — Сирава́йн
- Пиво — ビール — Би́рьо
- Чай — 茶 — Отя́
- Кофе с молоком — 牛乳とコーヒー — Миру́ку-а́йри ко́хи
- Хлеб — パン — Пан
- Я бы хотел минеральную воду — ミネラルウォーターが欲しいのですが。— Минера́руу о́та га хоси´ нодэсга́
- Мне маленький стаканчик капучино, пожалуйста — カプチーノの小さなグラスをお願いします。— Капути́но но ти́сана гурасу́´ о онегаймима́с
- Эспрессо — エスプレッソ— Эспуре́ссо
- Какое мороженое у вас есть? — どのような種類のアイスクリームがありますか?— До́нна суру́и но айсукури́му га аримаска́?
- Официант — ウェイター — Уэ́йта
- Чек — レシート — Реси́то
- Все было очень вкусно — すべてが美味しかったです。— Субе́тэ га оисика́ттадэс
- Завтрак — 朝食 — Тьо́сьоку
- Обед — 夕食 — Юсьо́ку
- Ужин — 夕食 — Юсьо́ку
- Ресторан — レストラン — Рэ́сторан
- Кафе — カフェ — Ка́фэ
- Стол занят — テーブルは占有されています — Те́буру ва изогаси́дэс
- Винная карта — ワインリスト — Вэи́н маппу́
- Детское меню — 子供メニュー — Око́сама ме́нюу
- Комплексный обед — 複雑な昼食 — Фкуза́цуна тю́сьок
Чрезвычайные ситуации, помощь
Эти фразы для экстренных случаев, если нужно позвать на помощь спасателей, полицейских и медиков. С помощью нескольких слов можно объяснить спецслужбам, что случилось:
- Помогите! — ヘルプ!— Хе́рупу!
- Зовите полицию! — 警察を呼んで下さい!— Ке́йсацу, о йо́ндэ кудаса́й!
- Я заблудился — 道に迷いました。— Мити́ нимайо́ имаста́
- Где ближайшее отделение полиции? — 最寄りの警察署はどこですか?— Мойо́ри но ке́йсацусо ва докодэ́с ка?
- Ограбление! — 強盗!— Гото́!
- Кража — 盗難 — То́нан
- Убийство — 殺人— Сацудзи́н
- Пожар — 火— Хи
- Наводнение — 洪水 — Ко́дзуи
- Врач — 医者 — Ися́
- Позовите врача! — 医者を呼んで下さい!— Ися́, о йо́ндэ кудаса́й!
- Больно! — 傷つく— Кидзу́цку
- Голова — 頭 — Атама́
- Желудок — 胃 — И
- Рука — 手 — Тэ
- Нога — 足 — Аси́
- Меня тошнит — うんざりだ。— У́нзарида
- Я не могу встать — 立ち上がれません。— Тати́ агаремазэ́н
- Спасите! — 保存する!— Хозо́н сюрю́!
- Я потерял ребенка — 子供を亡くしました — Кодомо́ о накусима́ста
- Что тут происходит? — 何が起きてる?— На́ни га о́ки теру́?
- Прекратите! — やめて! — Ямеро́!
Во время путешествия в Японию можно общаться и на английском языке. Чтобы поближе познакомиться с культурой и традициями страны Восходящего солнца, лучше знать хотя бы несколько фраз на национальном языке. Это вызовет уважение у японцев, поможет поддержать разговор на разные темы, не потеряться в городе.