Когда и где делают перевод паспорта иностранного гражданина
Документы иностранца
Основным документом, удостоверяющим личность иностранца, является его паспорт. Поскольку официальным языком в России является русский, иностранному гражданину потребуется сделать перевод паспорта.
Когда требуют перевести паспорт иностранца
Перевести иностранный документ, удостоверяющий личность, на русский язык потребуется:
- для получения статуса беженца и временного убежища;
- при получении вида на жительство или разрешения на временное проживание;
- при трудоустройстве иностранца;
- при поступлении иностранца в образовательное учреждение;
- для регистрации брака между иностранцем и гражданином России;
- для оформления патента;
- и во многих других случаях.
Как и где перевести паспорт иностранца
Найти, где можно сделать перевод паспорта иностранного гражданина, несложно. Как правило, достаточно воспользоваться услугами квалифицированного переводчика. Зачастую такие услуги предлагают и нотариальные конторы. Заказывая услугу по переводу паспорта иностранного гражданина на русский язык, необходимо указать переводчику необходимый объем работы:
- только первый разворот с основными паспортными данными;
- дополнительные страницы (например, с информацией о наличии детей);
- весь текст полностью.
В большинстве случаев требуется перевести весь документ иностранного гражданина, включая незаполненные страницы, все визы и надписи на печатях.
Сама процедура перевода с иностранного языка на русский проста. Переводчику предоставляется оригинал, который необходимо перевести. С оригинала делаются копии всех страниц, и переведенные листы прикладывают к копиям. Каждая страница переведенного текста заверяется подписью переводчика с указанием имени, отчества и фамилии полностью. Если требуется перевод паспорта иностранного гражданина с нотариальным заверением, переводчик передает документы нотариусу, который удостоверяет квалификацию и подпись переводчика. Нотариус вносит запись в специальный реестр, прикладывает к переведенному документу лист с заверением и скрепляет печатью и подписью.
Можно ли перевести самому
Вопрос, как сделать перевод паспорта иностранного гражданина самостоятельно, актуален только в двух случаях:
- переведенная копия не требует нотариального заверения;
- владелец иностранного паспорта является квалифицированным переводчиком, имеющим необходимые документы.
Например, согласно разъяснениям Миграционной службы ДНР, размещенным на их официальном сайте, документы, содержащие информацию на украинском языке, в том числе паспорт гражданина Украины, могут быть переведены заявителем на русский язык собственноручно или машинописным способом. При этом требуется только заверение лицом, которое перевело текст. На сайте Миграционной службы ДНР размещены и требования к переведенному документу. В частности:
- переводя с украинского на русский язык, необходимо использовать действующий алфавит;
- необходимо переводить весь документ полностью. Допускаются исключения для сносок, колонтитулов и текстовых частей изображений;
- не допускается приводить несколько вариантов перевода;
- переведенная копия обязательно заверяется собственноручно с подтверждением достоверности: «Перевод с украинского языка на русский выполнен мною лично (либо «с выполненным переводом согласен»), достоверность подтверждаю»;
- переводить необходимо и печати, выполненные на украинском языке.
Установлен и ряд других требований, соблюдение которых обязательно.
Нужно ли нотариально заверить переведенный текст
В большинстве случаев для признания переведенного с иностранного языка документа действительным необходимо заверение копии у нотариуса. Это необходимо в случаях, прямо прописанных в нормативных актах. Например, обязательно заверить переведенные страницы требует п. 58 Административного регламента МВД РФ (утв. Приказом МВД России от 01.08.2020 № 541), в соответствии с которым выдаются разрешения на привлечение и использование иностранных работников и разрешения на работу иностранцам и лицам без гражданства. Аналогичные требования установлены для документов, необходимых для получения вида на жительства (п. 47 Административного регламента, утв. Приказом МВД России от 11.06.2020 № 417).
Сколько времени действителен перевод
Законодательно не установлено, сколько действителен перевод паспорта иностранного гражданина. Это означает, что срок действия переведенных страниц длится столько времени, сколько времени копия соответствует оригиналу. Недействительным переведенный текст становится:
- по окончании срока действия оригинала;
- при внесении каких-либо изменений в оригинал (например, появление дополнительной записи о родившемся ребенке).
Необходимо сделать новый перевод и в случае замены паспорта (например, в связи с потерей), даже если сведения в новом документе идентичны переведенному.
Иностранный паспорт
Закажите нотариальный перевод паспорта Украины, Узбекистана, Казахстана или другого иностранного паспорта? Закажите нотариальный перевод паспорта онлайн и п олучите скидку! Отправьте ваш номер телефона и мы с Вами свяжемся.
Где получить перевод паспорта?
Вы можете получить перевод иностранного паспорта одним из способов, удобным для вас. Мы рады видеть наших клиентов в офисах нашего бюро переводов. Приходите к нам и получите документы в рабочие часы. Если нет времени приезжать в офис — доставим ваши документы по адресу, который вам удобен.
Лично в офисе
Почтой по России
Курьером за границу
По электронной почте
Перевод паспорта — цена
Стандарт
Перевод паспорта на русский язык *
за одну страницу
Полный
Перевод паспорта с иностранного языка *
за один документ
Особый
Срочный перевод паспорта с любого языка *
за один документ
Почему надо сделать заказ у нас?
Моментальный перевод
Не знаете, как получить перевод вашей справки моментально? Теперь это возможно, ведь есть масса бесплатных сайтов. Не устраивает качество автоматического перевода? Подготовим для вас перевод документа быстро и качественно.
Доставка документов
Хотите получить нотариальный перевод, но не можете найти переводчика редкого языка? Отправим перевод с нотариальным заверением в любую точку России, в другие страны с курьером или почтой.
Официальное заверение
Переживаете, как будут рассматривать перевод вашей справки официальные органы? Оформим заверенный перевод паспорта правильно для государственных органов не только в России, но и в зарубежных странах. Для этого может потребоваться легализация вашей справки.
Перевод по фото
У вас нет оригинала, только фото документа? Можете отправить его прямо с телефона! Мы сделаем перевод по фото с любого из 47 иностранных языков. Главное, чтобы изображение было четким, переводчик должен точно понять текст.
Перевод документов
Перевод паспорта с нотариальным заверением
Миграционные документы
Правильно оформляем перевод паспорта иностранного гражданина для миграционной службы. Кроме паспорта подготовим пакет документов для получения РВП, ВНЖ, гражданства России
Срочный перевод
Если нужен срочный перевод паспорта, напишите или позвоните. Подготовим срочный перевод паспорта с нотариальным заверением в течение 1 часа!
Официальный перевод
Подготовим перевод иностранного паспорта на русский. Сделаем нотариальный перевод русского паспорта на иностранный язык. Если перевода недостаточно — оформим апостиль, легализуем в консульстве.
Сложные документы
Где сделать перевод паспорта, если надписи плохо читаются или размыта фотография? Обратитесь в профессиональное бюро переводов паспортов ЯЗЫКОН!
Бюро переводов паспортов
Наши лингвисты подготовят заверенный перевод паспорта иностранного гражданина на русский язык. Такой перевод вы сможете многократно использовать для подачи документов в миграционную службу, для работодателя или для поступления в ВУЗ.
Если у вас иностранный паспорт, перевод на русский обязательно нужен, чтобы использовать его в России. Нотариальный перевод паспорта — это официальный документ, который принимается государственными органами. Перевод паспорта иностранного гражданина должен содержать все паспортные данные, а также перевод печатей и штампов. Нотариальный перевод паспорта должен быть расписан по страницам, включая пустые.
Хотите сделать нотариальный перевод русского паспорта? Быстро примем заказ, подготовим перевод и нотариальную копию, заверим перевод паспорта у нотариуса. Нотариальный перевод русского паспорта нашего бюро принимают все посольства и консульства зарубежных стран.
Нужен срочный перевод паспорта? Подготовим перевод армянского паспорта, перевод киргизского паспорта, перевод таджикского паспорта, перевод паспорта Украины, перевод молдавского паспорта, перевод узбекского паспорта или перевод любого другого иностранного паспорта за 1 час. Наши клиенты довольны скоростью сервиса, о чем говорит множество отзывов .
Если потребуется перевод сложного документа, можете положиться на нас. Лингвисты нашего бюро владеют специальной терминологией в области медицины, финансов и юридической лексикой. Перевод иностранного паспорта делает лингвист, затем заверяет нотариус. Чаще всего нотариус заверяет подпись аккредитованного переводчика. Такой специалист зарегистрирован в нотариальной конторе или в бюро переводов паспортов.
Перевод таджикского, армянского, украинского, молдавского паспорта сшивается с копией всех страниц паспорта. Если нотариальный перевод паспорта нужен для разных целей, сделаем нотариальную копию перевода. Такой документ имеет силу оригинала. Однако, не стоит заказывать несколько копий перевода паспорта заранее. Перевод станет недействительным, если в паспорте появятся новые записи или штампы. Например, если вы собираетесь пересечь границу, то в паспорте появятся новые штампы, и тогда нотариальная копия будет устаревшей.
Почему нам доверяют перевод документов?
Стандарты качества
Процесс выполнения заказов сертифицирован по ISO 9001:2015. Это означает, что любой проект наша команда выполняет со стабильно высоким качеством — от регистрации заявки до контроля качества перевода.
Конфиденциальность
Вы можете быть спокойны за сохранность ваших документов, данных и личной информации. Все документы и данные хранятся в безопасном месте, недоступном для посторонних. Можете не сомневаться, ваши данные надежно защищены.
Профессиональные услуги бюро переводов
Какие документы мы переводим
Болгарский перевод документов
Белорусский перевод документов
Арабский перевод документов
Азербайджанский перевод документов
Молдавский перевод документов
Таджикский перевод документов
Украинский перевод документов
Узбекский перевод документов
Звоните бесплатно
+7 800 30 21 924
Пишите в WhatsApp
+7 952 956 11 65
Oтправляйте документы
info @ yazikon.ru
Нотариальный перевод паспорта
Ответы на частые вопросы
Наши клиенты часто спрашивают о правилах перевода паспортов на иностранный язык или с иностранного языка на русский . Читайте ответы на ваши вопросы.
Как будут написаны имя и фамилия в переводе?
Если в паспорте сложные имена, фамилии, географические названия, мы обязательно уточняем их написание. Дело в том, что написание русского и иностранного вариантов может различаться. Перевод арабских, китайских, французских имен можно написать по-разному иероглифами, латиницей и кириллицей. Если вы раньше переводили документы на русский, сообщите нам написание имен собственных. Если нет, мы переведем иностранные имена на русский по правилам чтения.
Можно заказать перевод сразу нескольких паспортов?
Да, конечно. Если вы закажете несколько паспортов, мы можем сделать нотариальный перевод в течение дня. Если паспортов будет больше 10, мы подготовим перевод и заверим у нотариуса на следующий день. Заказ на перевод российского паспорта на английский, немецкий, китайский языки мы выполняем на следующий рабочий день.
Вам нужно привезти паспорт для нотариального заверения?
Не обязательно. Выполнить перевод паспорта на русский мы можем без оригинала. Присылайте документ в любом мессенджере, по электронной почте или в любимой соц. сети. Важно, чтобы фото были в хорошем качестве, переводчику нужно разобрать все печати в оригинале. Перевод паспорта будет готов в течение 1 рабочего дня.
Если вам нужен не только нотариальный перевод, но и нотариальная копия, понадобится оригинал. Нотариус заверяет копии любых документов или переводов только при наличии оригинала. Поэтому вы можете прислать сначала копию для нотариального перевода паспорта, затем привезти оригинал для нотариального заверения копии перевода.
Мне некогда, вы можете доставить перевод паспорта?
Да, вы можете заказать перевод паспорта с доставкой в любой город России. Мы принимаем заказы по телефону, email, в мессенджере или через соцсети. Высылаем перевод паспорта с курьером или почтой в любую точку мира. Кроме того, мы присылаем электронную копию перевода паспорта на эл. почту. Такую копию вы можете подать для получения визы, для работы или учебы.
Вы можете перевести паспорт с размытыми штампами?
Мы переводим разные документы: старые, испорченные, нечеткие, в которых видны не все надписи. Если надпись невозможно рассмотреть обычными способами, выполняем экспертизу документа.
О всех неразборчивых местах, спорном написании имен, географических названий в документе мы сообщаем перед началом работы.
Как оплатить заказ?
Оплату от частных клиентов мы принимаем наличными в офисе, через терминал на карту, на счет в пейпал, а также другими удобными способами. Расчеты с компаниями происходят через расчетный счет в банке. Для оплаты заказа мы заключаем договор, по которому выставляем счет. Мы всегда рады сотрудничать с заказчиками за рубежом.
Перевод паспорта
Быстрый и качественный перевод паспорта доступен в агентстве АПП. «Ассоциация Профессиональных Переводчиков» работает свыше 10 лет. Сотрудничаем с 200 организациями и предприятиями. Гарантируем выполнение взятых обязательств. Наша репутация и качество работ подтверждено сертификатами, позитивными откликами клиентов.
Для вашего удобства в нашем здании располагается кабинет нотариуса. При необходимости, мы можем заверить все переводы нотариально в течении короткого времени.
Стоимость услуг нотариуса составляет 1200 рублей
Апостиль, для некоторых стран — консульская легализация — это проставление специального знака на документы, для придания им юридической силы за рубежом. Вы можете доверить нам апостилирование Ваших документов, и спокойно получить на руки готовый пакет. Это удобно.
Перевод и нотариальное заверение паспорта
Перевод паспорта в сети бюро переводов «Лингво Сервис» выполняется, как правило, в течение всего 1 часа (при переводе одной, главной страницы и при возможности быстрого заверения у нотариуса). Мы делаем перевод миграционных документов для УФМС, а также перевод паспорта для РВП с нотариальным заверением. Причём, нотариальное заверение перевода уже включено в стоимость. Паспорт – это важный документ, без которого человек не может заключать сделки, выезжать заграницу и в полной мере воспользоваться своими правами. Именно поэтому большое значение имеет корректный и своевременный перевод паспорта.
Где расположены наши офисы? Вот список наших офисов, в шаговой доступности от метро!
Что собой представляет процедура перевода и заверения?
Важно не только сделать перевод паспорта, но и внимательно перепечатать каждую цифру, букву. Это касается не только даты рождения и фамилии, но и названия госучреждения, выдавшего документ, его номер и прочее. На перевод паспорта цена будет зависеть от языка, с которым предстоит работать.
Важно обратить внимание на выбор исполнителя, ведь даже при малейшей ошибке документ может считаться недействительным или, например, повлечь собой отказ в разрешении на въезд в другую страну. Именно поэтому заказывать перевод паспорта в Москве нужно у специалистов. В нашем бюро действует двойная система проверки и разного рода опечатки просто исключены.
Сколько времени занимает услуга по переводу паспорта?
Кроме вопроса о том, где сделать перевод паспорта, клиентов также интересует другой аспект: сколько на это уйдет времени? Поскольку паспорт является стандартным видом документации, перевод его осуществляется по уже принятым шаблонам, так что длительного ожидания не потребуется.
Но прежде чем спросить, сколько стоит перевод паспорта, необходимо уточнить, нужно ли удостоверение нотариуса? Как правило, без него документ в государственных учреждениях действительным не признается.
Определившись с тем, где можно сделать перевод паспорта недалеко от дома, нужно заранее подготовить все необходимое, чтобы услуга была предоставлена максимально оперативно. Например, взять собой оригинал документа. Важно отметить, что в случае необходимости нашими специалистами выполняется срочный перевод паспорта даже в выходные дни. В этом случае услуга обойдется дороже, зато срочный перевод паспорта будет готов уже через час. В некоторых ситуациях такая оперативность становится настоящим спасением.
Сколько стоит перевод паспорта?
Стоимость перевода паспорта во многом зависит от его вида. Например, за европейский образец предстоит заплатить от 1100 рублей (в зависимости от офиса), как собственно и всех предоставленных на английском языке, а вот перевод документов с арабского языка обойдется дороже – от 1400 рублей. За дополнительный экземпляр придется доплатить еще от 900 рублей.
Когда требуется перевод паспорта?
Чаще всего вопрос о том, где делают перевод паспорта, интересует в случае, если необходимо:
- оформить наследство за рубежом;
- получить разрешение на въезд в другую страну;
- оформить разрешение на временное проживание;
- оформить разрешение на работу;
- оформить гражданство;
- пройти процедуру нострификации документов об образовании;
- подать документы для зачисления в образовательные учреждения;
- зарегистрировать брак в органах ЗАГС;
- получить свидетельство о рождении или смерти;
- оформить доверенность, согласие или заявление;
- зарегистрировать фирму;
- подать документы в судебные инстанции;
- подача документов в структуры, связанные с безопасностью дорожного движения;
- оформление сделок с недвижимостью;
- оформить поездку на курорт;
- заключить брак с гражданином иного государства;
- осуществить банковские операции.
Особенности перевода личных документов
Заказать перевод паспорта дешево можно даже у профессионалов, об этом нужно помнить и не обращаться к услугам сомнительных контор. Работа с личными документами требует от переводчика не только идеального знания языка, но и норм, стандартов, установленных законодательных требований. Именно поэтому не допускается разной трактовки или чтения одного и того же слова.
Любая ошибка, описка или недочет может стать в дальнейшем причиной серьезных неприятностей. Поэтому свои документы нужно доверять исключительно компетентным специалистам в бюро нотариальных переводов.
Какое время перевод считается действительным?
Срок действия перевода паспорта считается неограниченным, но только в том случае, если страницы, которые были переведены, не подверглись изменениям, пусть даже незначительным. Если была проведена смена фамилии, имени, места регистрации или других данных, добавилась какая-либо отметка и прочее, использовать нотариально удостоверенный перевод нельзя. В этом случае следует заказать новый, с последними изменениями.
Как проходит процесс?
Воспользоваться услугой нашего агентства очень просто: достаточно прийти в офис с оригиналом документа и подождать некоторое время. Обычно на выполнение заказа уходит пара часов, но при большой загруженности сроки могут быть несколько увеличены, о чем вас сразу проинформируют. Важно учитывать, что в стоимость услуги будет включено ксерокопирование документа, сам перевод основных страниц, дополнительные копии в нужном количестве, а также нотариальное удостоверение. Кроме паспорта в нашем бюро работают и с другими документами.
В стоимость включено:
- ксерокопия документа;
- перевод страниц с основными паспортными данными;
- при необходимости перевод страниц с пропиской, семейным положением и др.;
- для оформления гражданства и разрешения на работу мы снимаем копии со всех страниц паспорта;
- нотариальное удостоверение перевода.
- Стандартный срок перевода документа — 1 рабочий день.
- Если у нас небольшая занятость, мы можем сделать перевод быстрее без наценки за срочность.
- Эту услугу можно выполнить в течение часа. Позвоните заранее, и мы примем Вас без очереди, а Ваш заказ будет выполнен в самый короткий срок.
При заказе большого объема предоставляется скидка!
- Нотариально заверенный перевод российского паспорта может быть подшит к ксерокопии, либо нотариально заверенной копии. В последнем случае перевод считается юридически более значимым и при таком оформлении возможно осуществить дальнейшие действия по легализации документа для иностранного государства. Паспорта можно подшить только к ксерокопии или к нотариальной копии. К самому паспорту перевод подшить нельзя.
- Нотариально заверенный перевод иностранного паспорта подшивается к ксерокопии. В данном случае это единственный вариант оформления документа.
Заказать перевод
Если Вы хотите разместить заказ на перевод, заполните, пожалуйста, поля в нижеследующей форме. В «Комментариях» укажите:
- язык, на который требуется перевод;
- вид заверения: нотариальное, печатью бюро, без заверения.
Если у Вас возникли вопросы, то их также можно задать в «Комментариях» или в чате.